February 6th, 2015

"Черный цветок" или "цветок негра"?

Добиваю статью в Армузеум. Решил таки все-таки по Венденской артиллерии 1578 г.
Разбираю немецкое известие о захваченных орудиях, которое, по всей видимости, скопировано с какого-то польского донесения:
И вот там есть сведения о мортирах, из которых бросают огромные каменные и огненные бомбы, называемые Черными цветками - "darauss die gar grossen stainern und Fewerkkugel geworffen warden, Murzinckwitzen gnant".
Как лучше все-таки назвать - "цветок негра" (Murzyna/kwiat) или "черный цветок"? :^))))
Скорее всего речь шла о русских чудо-бомбах с сюрпризами, именно о грозных бомбах Ивана Грозного ранее писал астраханец Шерифи в послании турецкому султану Кануни Сулейману 1550 г. Рассказывая об осаде русскими Казани в 1549 г., он отмечал: «Эти снаряды снаружи опоясаны железом, внутри кованой меди положены белая нефть и сера, соединены и укреплены малюсенькие ружья, приведенные в готовность положенной дробью из 4-5 свинцов… Эти огромные снаряды по ночам падали везде во внутрь города и ни у кого не было возможности подойти к ним и потушить их....И искры в воздухе, что вылетали по ночам из огненного снаряда, можно было бы сравнить с упавшими разом звездами и планетами». Как видим, схожие ассоциации (звезда-цветок) и у поэта-астраханца, и у европейца.