June 8th, 2016

Как наш Истома стал Эстонией

Как неправильное прочтение историком имени посланника ведет к феерическим выводам (подозреваю, что про "царя" может быть просто некорректный перевод с датского). "Новый русский царь Василий III (1505-1533) в 1506 году отправил в Данию своего посланника Истонию для подтверждения договора - предприятие довольно-таки провокационное, ибо Эстония входила в состав Ливонского ордена и издавна была в сфере интересов Дании" (Венге М. Копенгагенский трактат 1493 года// Дания и Россия - 500 лет. М., 1996. С.14). Дело в том, что в публикации списка грамоты, сделанного секретарем Копенгагенского королевского архива Иоганном Торкелином, допущена ошибка - имя русского дипломата передано как Yschonia и Yscania (а в публикации Гронблада - Ysthonia), вместо Ystoma и Ysthoma, как в списке из Датского госархива. Таким образом, наш старый знакомец Истома Малый стал Истонией-Эстонией, а Эстония - это уже провокация московского государя :)))

За целенаведение на документы Rigsarkivet собрания Tyske Kancelli, Udenrigske Afdeling - огромное мерси ordoteutonicus